foco webcam
arrabida bridge porto webcam
matosinhos beach webcam
webcam off
your webcam
Postmaterials Archive

Arquivo de Pós-Materiais


SET (A): Stone work tools of the Stonemasons Cooperative

Metal, wood, boxes, palettes (gathered in 2014)


“Along the cleaning and tidying up process of the several industrial spaces dispersed tools that had remained in the Cooperative after the relocation of the Factory to its current plant in Moreira appeared. The tools are traces that witness the handicraft of the stonemason’s work. In 1958 the work had already been entirely replaced by machines and the Cooperative stated as of “the art of the industrialized stonemason”. This leads us to thinking that these tools are prior to that, even though some of them have been used recentlyin small repairing tasks. The organization of the collected tools was elaborated based in bibliography for technical education, from the 1930s, supplied by the Library of the Faculty of Engineering. The proto-collection will be handed over to the Museum of the Stonemason Cooperative at the end of the exhibition ‘Technical Unconscious’.” I.M

Classification: Inês Moreira and Susana Medina

Gathering: With the collaboration of the exhibition set-up teams and of Escola Viva


CONJUNTO (A) : Ferramentas de trabalho de pedra da Cooperativa dos Pedreiros

Metal, madeira, caixas, paletes (recolha de 2014)


“Ao logo do processo de arrumação e limpeza dos diversos espaços industriais surgiram ferramentas dispersas que permaneceram na Cooperativa após a deslocalização da Fábrica para as suas instalações actuais em Moreira. As ferramentas são vestígios que testemunham o trabalho manual, artesanal, do trabalho de canteiro. Já em 1958 o trabalho foi inteiramente substituído por máquinas e a Cooperativa de afirmava-se da “arte de pedreiro industrializada”. Isto leva-nos a pensar que estas ferramentas são anteriores, ainda que algumas tenham sido usadas recentemente em pequanas tarefas de reparação. A organização das ferramentas recolhidas foi elaborada com base em bibliografia para a educação técnica, dos anos 30, fornecida pela Biblioteca da Faculdade de Engenharia. A proto-colecção será entregue ao Museu da Cooperativa dos Pedreiros no final da exposição “Technical Unconscious”.” I.M.

Ordenação: Inês Moreira e Susana Medina 

Recolha: Com a colaboração das equipas de montagem da exposição e da Escola Viva



SET (B): Stucco moulds (positives) from the Stonemasons Cooperative

Stucco (gathered in 2014)


“Along the cleaning and tidying up process of the several industrial spaces some medium and large dimensions stuccos appeared. These stuccos may have been models for architectural decoration of buildings built by the Stonemasons Cooperative and remained in the Cooperative after the relocation of the Factory to its current plant in Moreira. The stuccos are remnants that witness the quality of the architectural finishing of the works of this company, as well as of the handicraft that accompanied the construction. Among the found stuccos stands out the bust of Karl Marx, a mould for the bronze sculpture that can be found in the city of Maia. There were found friezes, a chapiter and several heraldic elements, all in need of consolidation. The collection gathered and organized will be handed over to the Museum of the Stonemason Cooperative at the end of the exhibition ‘Technical Unconscious’.” I.M

Grouping: Inês Moreira with the Profissional School of Social Economics (EPES)


CONJUNTO (B) : Moldes (positivos) de estuque da Cooperativa dos Pedreiros

Estuque (recolha de 2014)


“Ao logo do processo de arrumação e limpeza dos diversos espaços industriais surgiram alguns estuques de médias e grandes dimensões. Estes estuques terão sido modelos para de-coração arquitectónica de edifícios construídos pela Cooperativa dos Pedreiros e permaneceram na Cooperativa após a deslocalização da Fábrica para as suas instalações actuais em Moreira. Os estuques são vestígios que testemunham a qualidade do acabamento arquitéctónico das obras desta empresa, bem como do trabalho manual que acompanhava a construção. Entre os estuques encontrados destaca-se o busto de Karl Marx, um molde para a escultura de bronze que se encontra na Cidade da Maia. Encontraram-se frisos, um capitel e diversos elementos heráldicos, todos carecendo de consolidação. A colecção recolhida e organizada será entregue ao Museu da Cooperativa dos Pedreiros no final da exposição “Technical Unconscious”.” I.M.

Ordenação: Inês Moreira com a Escola Profissional de Economia Social



SET (C): Electric Boards

Electric Boards (gathered in 2014)


“The walls of the industrial hangars show the only traces of the machines that worked there: the electric boards deactivated. Along the cleaning and tidying up process of the several spaces many other electric boards appeared, several for domestic use, removed from buildings where the Stonemasons Cooperative intervened. What brought those boards to the factory? What do they wait for? The profusion of these elements creates an improbable collection on the technical unconscious of the Cooperative.” I.M.

Grouping: Inês Moreira and José Soares

Photo: Nicole Tsangaris

www.buildingsremnants.com


CONJUNTO (C) : Quadros eléctricos 

Quadros eléctricos (recolha de 2014)


“As paredes dos hangares industriais ostentam o úico vestígio das máquinas que aí trabalhavam: os quadros eléctricos desactivados. Ao logo do processo de arrumação e limpeza dos diversos espaços surgiram diversos outros quadros eléctricos, vários de uso doméstico, retirados de edifícios onde a Cooperativa dos Pedreiros interveio. O que trouxe estes quadros para a fábrica? O que aguardam? A profusão destes elementos cria uma colecção improvável sobre o inconsciente técnico da Cooperativa.” I.M.

Ordenação: Inês Moreira e José Soares

Fotografia: Nicole Tsangaris



The Postmaterials Archive is a project in progress created by the curator Inês Moreira, in reference to the project Buildings & Remnants, and seeks to collect and systematize traces of Portuguese industrial buildings. Each collection begins with an empirical basis, in-situ, trying to give physical substance to the academic research procedures about a specific building. Each collection and systematization looks for specific technical partnerships and develops along the set-up of exhibitions and cultural events. Beginning in 2011, has followed distinct lines, gathering and musealizing remnants of the disappeared refinery of Borralha Mines, in collaboration with the Polythecnic Institute of Tomar; gathering and musealizing construction materials of the demolished Fábrica de Fiação de Tomar, Polythecnic Institute of Tomar; collecting advertising objects from Portuguese construction; recovering lamps from the disappeared Esmaltagem Sis-Sachs; or even creating a large bibliography on the theme. Part of the collection is on deposit in the Museum of the Faculty of Engineering of the University of Porto.


O Arquivo de Pós-Materiais é um projecto em curso criado pela curadora Inês Moreira, a propósito do projecto Edifícios & Vestígios, e visa a recolha e sistematização de vestígios de edifícios industrais Portugueses. Cada recolha inicia com uma base empírica, in-situ, procurando dar substância física aos processos de investigação académica sobre um edifício específico. Cada recolha e sistematização procurando parcerias técnicas específicas e desenvolve-se ao longo da montagem de exposições e de eventos culturais. Iniciado em 2011, seguiu já distintas linhas, reunindo e musealizando vestígios da desaparecida afinagem das Minas da Borralha, em colaboração com o Instituto Politécnico de Tomar; reunindo e musealizando materiais de construção/industriais da demolida Fiação de Tomar, Instituto Politécnico de Tomar; coleccionando objetos publicitários de indústrias da construção portuguesas; recuperando candeeiros da desaparecida Esmaltagem Sis-Sachs; ou ainda criando uma bibliografia extensa sobre o tema. Parte do espólio está em depósito no Museu da Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto.

www.buildingsremnants.com